Total de visualizações de página

Páginas

domingo, 17 de dezembro de 2023

La Lune de Gorée

 

A arte existe porque a vida não basta! (Ferreira Gullar) Ela ajuda a nos tornarmos pessoas e profissionais mais empáticos, sensíveis e comprometidos com a transformação de nós mesmos e do mundo e, sobretudo, dotados de consciência social. A  música “La Lune de Gorée” de Gilberto Gil, evoca o “Portal do não retorno” na costa oeste do continente africano, onde se localizavam os principais portos de embarque de africanos escravizados em direção ao outro lado do Atlântico que deixaram o porto de Ouidah, no Benin, para nunca mais retornar, tendo o Brasil como principal destino. A canção denunciatória, é uma linda obra de arte que honra nossos ancestrais e nos impulsiona contra o racismo e as desigualdades sociais, econômicas e políticas que marcam nossa sociedade decorrentes destes fatos.



Gil canta em Francês, língua oficial do Senegal...

La Lune de Gorée
Gilberto Gil

La lune qui se lève
Sur l'île de gorée
C'est la même lune qui
Sur tout le monde se lève

Mais la lune de gorée
A une couleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Dans d'autres parts du monde
C'est la lune des esclaves
La lune de la douleur

Mais la peau qui se trouve
Sur les corps de gorée
C'est la même peau qui couvre
Tous les hommes du monde

Mais la peau des esclaves
A une douleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Chez d'autres hommes du monde
C'est la peau des esclaves
Un drapeau de liberté

A letra diz:
A lua que se ergue na ilha de Gorée é a mesma lua que em todo o mundo se ergue.
Mas na lua de Gorée há uma cor profunda, que não existe em nenhum outro lugar do mundo.
É a lua dos escravos! A lua da dor!

A pele que há nos corpos de Gorée é a mesma pele que cobre todos os homens do mundo.
Mas na pele dos escravos há uma dor profunda, que não existe em outros homens do mundo.
É a pele dos escravos. Uma bandeira de liberdade!